《將進(jìn)酒》創(chuàng)作于天寶十一年(公元725年),是李白在嵩山友人元丹丘處所作,由于自己的政治道路失敗,李白十分苦悶、悲憤,他意識到了統(tǒng)治集團(tuán)的黑暗和腐朽,開始借作品來表現(xiàn)黑暗的現(xiàn)實。
《將進(jìn)酒》原文:
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!
《將進(jìn)酒》的翻譯:
你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。
你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是黑發(fā)到了傍晚卻變得如雪一般。
人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。
我們烹羊宰牛姑且作樂,一次性痛快地飲三百杯也不為多。
岑勛,元丹丘,快點(diǎn)喝酒,不要停下來。
我給你們唱一首歌,請你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽。
山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒。
自古以來圣賢都是被世人冷落的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年設(shè)宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。
主人為何說錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。
名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)換美酒,讓我們一起來消除這無盡的長愁!
將進(jìn)酒以豪放的語言,表達(dá)了作者曠達(dá)不羈、樂觀自信的精神和對社會現(xiàn)實的憤悶,同時反映了作者理想與現(xiàn)實的深刻矛盾。表達(dá)作者感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。
這首詩意在表達(dá)人壽幾何,及時行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復(fù)重返,如此,應(yīng)及時行樂,莫負(fù)光陰?!疤焐笔?,寫人生富貴不能長保,因而“千金散盡”、“且為樂”。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)