典故
哀公問(wèn)社于宰我,宰我對(duì)曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰(zhàn)栗?!弊勇勚唬骸俺墒虏徽f(shuō),遂事不諫,既往不咎?!?/p>
——《論語(yǔ)·八佾(yì)篇》
古人說(shuō):“國(guó)之大事,在祀與戎?!痹诠糯?,一個(gè)國(guó)家最重要的兩類(lèi)事就是祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)。一般在立國(guó)之初,會(huì)在國(guó)都設(shè)立祭祀土地神的廟,稱(chēng)為“社”,并選用宜于當(dāng)?shù)厣L(zhǎng)的樹(shù)木制作土地神的牌位。
春秋時(shí),有一次魯哀公向宰我詢(xún)問(wèn)和社有關(guān)的事,這就說(shuō)到了牌位的材料。宰我就說(shuō):“夏朝時(shí)用的是松樹(shù),商朝時(shí)用的是柏樹(shù),而周朝用的是栗樹(shù),其用意是讓百姓戰(zhàn)栗(因恐懼而發(fā)抖)?!?/p>
后來(lái)宰我的老師孔子聽(tīng)說(shuō)了這件事,就教育宰我說(shuō):“已經(jīng)做過(guò)的事不用提了,已經(jīng)做完的事不用再去勸諫了,已經(jīng)過(guò)去的事也不必再追究了?!?/p>
關(guān)于《論語(yǔ)》中記載的這一故事,有不少解讀方式。其中一種看法認(rèn)為,孔子對(duì)自己這個(gè)“朽木不可雕”的弟子宰我很無(wú)奈,他知道宰我在諷刺自己推崇的周朝禮制,把栗木曲解為“使民戰(zhàn)栗”。所以他才強(qiáng)調(diào)這些已經(jīng)過(guò)去很久的事,沒(méi)有必要再翻出來(lái)評(píng)說(shuō)一番、挑撥是非。
釋義
對(duì)過(guò)去的錯(cuò)誤不再責(zé)備。
大學(xué)院校在線(xiàn)查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)