《雁門太守行》翻譯:黑云壓城頭,城墻像要塌陷一樣;盔甲映著日光,金鱗似的閃亮。號(hào)角的聲音在秋色里響徹天空,塞邊的泥土在夜色中凝聚著紫氣。寒風(fēng)半卷著紅旗,輕騎馳向易水;天寒霜凝重,戰(zhàn)鼓聲低沉不起。為了報(bào)答國(guó)君招用賢才的誠(chéng)意,手揮舞著利劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死!
作品原文:
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
《雁門太守行》此詩(shī)用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,奇異的畫面準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息萬(wàn)變的戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)云。
作者簡(jiǎn)介:
李賀,唐代詩(shī)人。字長(zhǎng)吉,福昌(今河南宜陽(yáng)西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒(méi)落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩(shī),見(jiàn)知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十六歲。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)