小窗幽記 卷五 素
【原文】
老去自覺萬緣都盡,那管人是人非;春來倘①有一事關(guān)心,只在花開花謝。
【注釋】
①倘:倘若。
【譯文】
老年的時候自然會覺得萬種塵緣都了斷了,哪還管什么人世間的是是非非;春天來了,如果還有一事要關(guān)心的話,那就是只在乎花開花謝。
【原文】
是非場里,出入逍遙;順逆境中,縱橫自在。竹密何妨水過,山高不礙云飛。
【譯文】
身在充滿是非的世間,出入都可以逍遙;不管是順境還是逆境,都可以率情自在,任意縱橫。竹林雖密也無法防止水流的經(jīng)過,蒼山雖高也無法阻礙白云的飄飛。
【原文】
口中不設(shè)雌黃,眉端不掛煩惱,可稱煙火神仙;隨意而栽花柳,適性以養(yǎng)禽魚,此是山林經(jīng)濟。
【譯文】
口中不隨便說出議論之語,眉間不掛著煩惱,可以稱得上是食人間煙火的神仙;聽隨心意地栽種鮮花柳樹,按照性情以喂養(yǎng)禽鳥、魚兒,這正是在山林中經(jīng)邦濟世的行為。
【原文】
午睡欲來,頹然自廢,身世庶幾渾忘①;晚炊既收,寂然無營,煙火聽其更舉。
【注釋】
①庶幾渾忘:差點全忘了。
【譯文】
中午睡意襲來,精神萎靡不振,就連自己的身世也差不多要忘了;晚上炊煙熄滅晚飯過后,寂寞無事可做,就炊煙再起煮茶清談。
【原文】
花開花落春不管,拂意事①休對人言;水暖水寒魚自知,會心處還期獨賞。
【注釋】
①拂意事:掃興的事。
【譯文】
花開花落,春天不理會這些,掃興的事,不要對別人說;水暖水寒,魚兒自然知道,心領(lǐng)神會之處還需要自己獨自欣賞。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)