日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《貞觀政要·誠信》(三)_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《貞觀政要·誠信》(三)_全文及翻譯

          原文】
          且君子小人,貌同心異。君子掩人之惡,揚(yáng)人之善,臨難無茍免,殺身以成仁。小人不恥不仁,不畏不義,惟利之所在,危人自安。夫茍?jiān)谖H?,則何所不至?今欲將求致治,必委之于君子;事有得失,或訪之于小人。其待君子也則敬而疏,遇小人也必輕而狎。狎則言無不盡,疏則情不上通。是則毀譽(yù)①在于小人,刑罰加于君子,實(shí)興喪之所在,可不慎哉!此乃孫卿所謂“使智者謀之,與愚者論之,使修潔之士行之,與污鄙之人疑之,欲其成功,可得乎哉?”夫中智之人,豈無小惠?然才非經(jīng)國②,慮不及遠(yuǎn),雖竭力盡誠,猶未免于傾??;況內(nèi)懷奸利,承顏順旨,其為禍患,不亦深乎?夫立直木而疑影之不直,雖竭精神,勞思慮,其不得亦已明矣。

          【注釋】
          ①毀譽(yù):詆毀或贊譽(yù)。
          ②經(jīng)國:治理國家。

          【譯文】
          況且君子和小人,外表一致,內(nèi)心不一。君子寬容別人的缺點(diǎn),表揚(yáng)別人的優(yōu)點(diǎn),危難之時(shí)絕不茍且偷生,即使?fàn)奚惨删腿柿x的美德。小人不知羞恥,不講仁德,不知敬畏,不守信義,只知唯利是圖,誣陷別人于危險(xiǎn)境地自己卻茍安于世。如果將危險(xiǎn)推給別人,那么他還有什么事情做不出來?,F(xiàn)在,朝廷治理國家,將重任委托給君子,可是如果政務(wù)有所偏差,就向小人打探情況。對(duì)待君子,尊敬卻很疏遠(yuǎn)。對(duì)待小人,輕視卻又親近。親近小人,那么小人就會(huì)口蜜腹劍;疏遠(yuǎn)君子,那么朝廷就得不到實(shí)情。所以對(duì)人詆毀贊譽(yù)的權(quán)利實(shí)際掌握在小人手中,而受到刑罰處置的總是君子,這關(guān)系到國家的安危,陛下能不慎重對(duì)待嗎?誠如孫卿所說的:“讓有智能的人謀劃,那么愚蠢的人就會(huì)議論;讓品行高潔的人實(shí)行,那么卑鄙的人就會(huì)懷疑,要想事情成功,怎么可能呢?”具有中等智能的人,他們也有自己的能力。可是他們非治國之才,缺乏深謀遠(yuǎn)慮,即使竭盡全力,仍然難免失敗。更何況心懷奸邪私利,處處阿諛逢迎的小人呢,這些人難道不是國家的禍患嗎?豎立直木,卻懷疑它的影子不直,即使耗盡腦力也不能看到歪斜的影子,這是很明白的事。

          【原文】
          夫君能盡禮,臣得竭忠,必在于內(nèi)外無私,上下相信,上不信,則無以使下,下不信,則無以事上,信之為道大矣。昔齊桓公問于管仲曰:“吾欲使酒腐于爵,肉腐于俎,得無害霸乎?”管仲曰:“此極非其善者,然亦無害于霸也?!被腹唬骸叭绾味Π院酰俊惫苤僭唬骸安荒苤?,害霸也;知而不能任,害霸也;任而不能信,害霸也;既信而又使小人參之,害霸也?!睍x中行穆伯攻鼓,經(jīng)年而弗能下,饋間倫曰:“鼓之嗇夫①,間倫知之。請(qǐng)無疲士大夫,而鼓可得?!蹦虏粦?yīng),左右曰:“不折一戟,不傷一卒,而鼓可得,君奚為不???”穆伯曰:“間倫之為人也,佞而不仁,若使間倫下之,吾可以不賞之乎?若賞之,是賞佞人也。佞人得志,是使晉國之士舍仁而為佞。雖得鼓,將何用之?”夫穆伯,列國之大夫,管仲,霸者之良佐,猶能慎于信任、遠(yuǎn)避佞人也如此,況乎為四海之大君,應(yīng)千齡之上圣,而可使巍巍至德之盛,將有所間乎?

          【注釋】
          ①嗇(sè)夫:掌訴訟賦稅的地方官。

          【譯文】
          如要君王尊禮,臣下盡忠,就必須內(nèi)外無私,君臣之間相互信任。信任對(duì)于治理國家至關(guān)重要。過去,齊桓公對(duì)管仲說:“我想使酒在酒器中變壞,肉在鍋中腐爛,這樣做對(duì)治國無害吧?”管仲說:“這樣做不好,但對(duì)治國也無害?!饼R桓公問:“那么什么會(huì)危害國家呢?”管仲說:“不能識(shí)別人才有損于霸業(yè);知道是人才而不能恰當(dāng)?shù)厝斡糜袚p于霸業(yè);任用了又不肯信任有損于霸業(yè);信任而又讓小人從中摻和有損于霸業(yè)?!睍x國的中行穆伯攻打鼓這個(gè)地方,一年都攻克不下,饋間倫說:“鼓這個(gè)地方的百姓,我是知道的。不必興師動(dòng)眾、出兵打仗,我就可以攻下鼓這個(gè)地方。”穆伯不理他,左右的官員說:“不用一兵一卒,而鼓就可以得到,為什么不聽饋間倫的意見呢?”穆伯說:“饋間倫的為人,奸詐不仁義。如果他奪取了鼓地,我可以不賞他嗎?如果賞賜了他,不是在賞賜奸邪小人嗎?如果讓小人得志,那就是讓晉國的人放棄仁義而宣揚(yáng)奸邪。即使得到了鼓地,又有什么用呢?”穆伯,是戰(zhàn)國時(shí)的大夫,管仲,是霸主的得力助手,他們尚且能夠如此的被重視信用,疏遠(yuǎn)小人,更何況陛下是德冠千古的圣明君主,怎能有損于巍巍盛德呢?


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)