日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《農(nóng)夫耕于田》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《農(nóng)夫耕于田》_全文及翻譯

          原文:
          農(nóng)夫耕于田,數(shù)息(1)而后一鋤。行者(2)見而哂(3)之曰:“甚矣,農(nóng)夫之惰也!數(shù)息而后一鋤,此田終(4)月不成!”農(nóng)夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之術(shù)(5)乎?”
          行者解衣下田,一息而數(shù)鋤,一鋤盡一身之力。未及移時(6),氣竭(7)汗雨,喘喘(8)焉,不能作聲,且仆(9)于田。謂(10)農(nóng)夫曰:“今而后知耕田之難也?!?br>農(nóng)夫曰:“非耕難,乃子之術(shù)(16)誤矣!人之處事(11)亦(12)然,欲速則不達也?!毙姓?13)服而(14)退(15)。
          譯文:
          有個農(nóng)民在田里耕種,他喘幾口氣以后才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑說:“你種田都這個樣子,你這個農(nóng)夫真是太懶了(這邊是倒裝,順敘應(yīng)為:農(nóng)之惰也,甚矣。意思是: 農(nóng)民的懶惰太厲害了)!你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。”農(nóng)夫說:“我不知道用什么方法來耕地,你可以把耕地的方法示范給我嗎?”
          過路人脫下衣服走到田里,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發(fā)不出了,向前倒在田里。他對農(nóng)夫說:“我到今天才知道耕地的不易。”
          農(nóng)夫說:“不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。” 過路人心服也口服地離開了。

          注釋:
          1.息:呼吸。
          2.行者:過路的人
          3.哂:嘲笑;譏笑。
          4.終:滿;終月即滿一月,整整一個月。
          5.術(shù):方法。
          6.移時:不多時。
          7.竭:完;盡。
          8.喘喘:氣喘吁吁的樣子。
          9.仆:倒。
          10.謂:對…說。
          11.亦:也(是)。
          12.然:這樣。
          13.服:心服口服。
          14.退:離開。
          15.焉:…的樣子
          16.術(shù):方法
          特殊句式:
          甚矣,農(nóng)夫之惰也 (倒裝句)
          去:離開



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)