日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《宋公及楚人戰(zhàn)于泓》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《宋公及楚人戰(zhàn)于泓》_全文及翻譯

          原文:
          《左傳 僖公二十二年》有一段記宋楚泓之戰(zhàn)的文字(今選本皆作《子魚論戰(zhàn)》,摘錄如下:
          “冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓(今河南柘城縣西)。宋人既成列,楚人未既濟,司馬曰:‘彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之?!唬骸豢伞!葷闯闪校忠愿?。公曰:‘未可?!汝悾嚕┒髶糁螏煍】?。公傷股,門官殲焉。國人皆咎公。公曰:‘君子不重傷,不禽(擒)二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列?!?br>“子魚曰:‘君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡耆,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服
          譯文:
          宋襄公與楚軍在泓水作戰(zhàn)。宋軍已擺好了陣勢,楚軍還沒有全部渡過泓水。擔任司馬的子魚對宋襄公說:“對方人多而我們?nèi)松?,趁著他們還沒有全部渡過泓水,請您下令進攻他們?!彼蜗骞f:“不行?!背能婈犚呀?jīng)全部渡過泓水還沒有擺好陣勢,子魚又建議宋襄公下令進攻。宋襄公還是回答說:“不行?!钡瘸姅[好了陣勢以后,宋軍才去進攻楚軍,結果宋軍大敗。宋襄公大腿受了傷,他的護衛(wèi)官也被殺死了。 宋國人都責備宋襄公。宋襄公說:“有道德的人在戰(zhàn)斗中,只要敵人已經(jīng)負傷就不再去殺傷他,也不俘虜頭發(fā)斑白的敵人。古時候指揮戰(zhàn)斗,是不憑借地勢險要的。我雖然是已經(jīng)亡了國的商朝的后代,卻不去進攻沒有擺好陣勢的敵人?!?br>子魚說:“您不懂得作戰(zhàn)的道理。強大的敵人因地形不利而沒有擺好陣勢,那是老天爺幫助我們。敵人在地形上受困而向他們發(fā)動進攻,不也可以嗎?還怕不能取勝!當前的具有很強戰(zhàn)斗力的人,都是我們的敵人。即使是年紀很老的,能抓得到就該俘虜他,對于頭發(fā)花白的人又有什么值得憐惜的呢?使士兵明白什么是恥辱來鼓舞斗志,奮勇作戰(zhàn),為的是消滅敵人。敵人受了傷,還沒有死,為什么不能再去殺傷他們呢?不忍心再去殺傷他們,就等于沒有殺傷他們;憐憫年紀老的敵人,就等于屈服于敵人。軍隊憑著有利的戰(zhàn)機來進行戰(zhàn)斗,鳴金擊鼓是用來助長聲勢、鼓舞士氣的。既然軍隊作戰(zhàn)要抓住有利的戰(zhàn)機,那么敵人處于困境時,正好可以利用。既然聲勢壯大,充分鼓舞起士兵斗志,那么,攻擊未成列的敵人,當然是可以的。

          注釋:

          勍敵:強敵。
          宋公:宋襄公。名茲父。
          泓:泓水,在今河南省柘城省西。
          既:盡。
          及:趁著。
          濟:渡過。
          既濟:已經(jīng)渡河。
          司馬:統(tǒng)帥軍隊的高級長官。指子魚。
          陳:同“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。
          股:大腿。
          門官:國軍的衛(wèi)士。
          重(chong):重復,再次。
          禽:通“擒”。
          二毛:頭發(fā)斑白的人。
          鼓:擊鼓(進軍)。
          贊:幫助。
          胡耇:很老的人。
          服:向敵人屈服。
          用:施用,這里指作戰(zhàn)。
          金:金屬響器。
          聲氣:振作士氣。
          鼓:擊鼓進軍。
          儳(chan):雜亂不整齊,此指不成陣勢的軍隊。



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)