原文:
瓠里子自吳歸粵,相國(guó)使人送之,曰:“使自擇官舟以渡。”送者未至,于是舟泊于滸者以千數(shù),瓠里子欲擇之而不能識(shí)。送者至,問(wèn)之曰:“舟若是多也,惡乎擇?”對(duì)曰:“甚易也,但視其敝蓬折櫓而破帆者,即官舟也?!睆亩弥p镒友鎏靽@曰:“今之治政,其亦以民為官民與?則愛之者鮮矣,宜其敝也?!?br>
譯文:
瓠里子從吳國(guó)返回粵地去,吳相國(guó)要派人送他,說(shuō):“派的人會(huì)自己選擇官府的船而過(guò)河?!彼偷娜诉€未到,此時(shí)停泊在水中的船有上千只,瓠里子想自己選擇一只官船,但不能識(shí)別。送的人來(lái)了,瓠里子問(wèn)他說(shuō):“有這么多船,怎么選擇呢?”那人回答說(shuō):“這太容易了,只要看到那破篷斷櫓而又掛著舊帆的就是官船?!别镒影此f(shuō)的果然找到了官船。瓠里子仰天嘆息說(shuō):“如今治理國(guó)政,難道也把民當(dāng)做‘官民’對(duì)待嗎?那么愛他們的人就太少了,大概他們就像那破舊的官船一樣破敗不堪吧?!?br>
注釋:
① 滸(hu):水邊。
② 惡(wu):疑問(wèn)副詞,何;怎么。
③ 敝(bi):壞;破舊。
④ 颿(fan):“帆”的異體字。
⑤ 宜:(yi)大概。
小議:
官舟破舊,官民無(wú)助。歷代統(tǒng)治者總是喜歡宣揚(yáng)“仁政”,標(biāo)榜“愛民如子”,而實(shí)際上卻把百姓當(dāng)做“敝蓬、折櫓、破帆”的官船一樣對(duì)待,又有誰(shuí)會(huì)考慮他們生活的苦難呢?
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)