原文:
衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜,美而無子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也。又娶于陳,曰厲媯,生孝伯,早死。其娣戴媯,生桓公,莊姜以為已子。
公子州吁,嬖人之子也,有寵而好兵,公弗禁。莊姜惡之。石碏諫曰:“臣聞愛子,教之以義方,弗納于邪。驕、奢、淫、佚,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州吁,乃定之矣,若猶未也,階之為禍。夫?qū)櫠或?,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長,遠間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。
君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍是務(wù)去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。其子厚與州吁游,禁之,不可?;腹ⅲ死?。
譯文:
衛(wèi)莊公娶的是齊國太子得臣的妹妹,稱為莊姜,美麗卻沒有孩子,衛(wèi)國人為她作了《碩人》這首詩來贊美她。莊公又娶了陳國的女子,稱為厲媯,生下孝伯,早死。她的妹妹戴媯,生下桓公,莊姜認作自己的兒子。
公子州吁,是莊公寵妾所生的兒子,受到底公寵愛,又愛好武事,莊公不加以禁止。莊姜卻嫌惡他。石碏規(guī)勸莊公說:“下臣聽說喜愛兒子,要教導他做人的正當?shù)览?,不要使他走入邪路。驕傲、矜夸、過度、放縱,是走入邪路的原因。這四種惡習的產(chǎn)生,是由于寵愛和賞賜過分的原故。要是準備立州吁為太子,就定下來算了;如果還沒有定下來,就會成為禍亂的根源。一般說來,受到寵愛而不驕傲,驕傲而能安于地位下降,地位下降而不怨恨,怨恨而能忍耐,這種人是少有的。況且更有卑賤的傷害高貴的,年少的欺負年長的,關(guān)系疏遠的離間親近的,新來的離間交情長久的,勢力小的陵駕勢力大的,道德敗壞的破壞品行端正的,這就叫做六逆。
君王按照道理行事,臣下執(zhí)行命令,父親慈愛,兒子孝順,兄長友愛,弟弟恭敬,這就叫做六順。拋棄合乎禮義的行為而去效法那些違背禮義的行徑,是加速禍亂到來的原因。作百姓君主的人,要努力除去禍患,如今卻加速它的到來,恐怕不可以吧?”莊公不聽。石碏的兒子石厚與州吁交游,石碏禁止他,不聽。衛(wèi)桓公即位,石碏就告老辭官了。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)