日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《浣溪沙》秦觀詞全文注釋翻譯賞析

          Ai高考 · 古詩詞
          2022-11-24
          更三高考院校庫

          秦觀《浣溪沙》宋詞三百首賞析及注釋翻譯

          浣溪沙

          秦觀


          漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋①。淡煙流水畫屏幽②。

          自在飛花輕似夢(mèng),無邊絲雨細(xì)如愁③。寶簾閑掛小銀鉤。

          [注釋]

          ①漠漠:寂靜無聲。無賴:無聊,含憎惡之意。窮秋:晚秋。

          ②淡煙流水:指屏風(fēng)上的山水畫。

          ③自在:安靜閑適。

          [賞析]

          這是一首傷春之作。上闋寫陰冷的春天早晨,獨(dú)上小樓,空房?jī)?nèi)畫屏豎立,顯得格外清幽。下闋所寫眼前景物,待慢慢掛起窗簾,觀落花輕飄,細(xì)雨蒙蒙,令人觸目傷情,描寫雋永傳神,創(chuàng)造出全詞最佳境界。“飛花”、“細(xì)雨”,為實(shí)寫物態(tài);“夢(mèng)”、“愁”,虛寫心境,合而喻之,虛實(shí)相生,已臻靈秀之境。作者用“輕描淡寫”的筆法,融情入景,明寫景,實(shí)寫人的愁怨。

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          古詩詞

          更三高考古詩詞頻道整理了古詩詞名句、古詩詞鑒賞、古詩詞大全, ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)