杜甫《古柏行》
孔明廟前有老柏⑴,柯如青銅根如石⑵。
霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺⑶。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜⑷。
云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白⑸。
憶昨路繞錦亭東⑹,先主武侯同?宮⑺。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空⑻。
落落盤踞雖得地⑼,冥冥孤高多烈風(fēng)⑽。
扶持自是神明力,正直原因造化工⑾。
大廈如傾要梁棟,萬?;厥浊鹕街丌?。
不露文章世已驚⒀,未辭翦伐誰能送⒁?
苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳⒂。
志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用⒃。
作品譯文
孔明廟前有一株古老的柏樹,枝干色如青銅根柢固如盤石。
樹皮潔白潤滑樹干有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。
劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。
柏樹高聳云霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。
想昔日小路環(huán)繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個?宮。
柏樹枝干崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。
古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風(fēng)。
它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原于造物者之功。
大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。
它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?
它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經(jīng)招來往宿鸞鳳。
天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。
詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會?!霸苼怼笔錇榈诙?,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。“大廈”八句為第三段,因物及人,大發(fā)感想。最后一句語意雙關(guān),抒發(fā)詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用的感慨。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)