歧路亡羊
出處:《列子·說(shuō)符》
原文:
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請(qǐng)楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路?!奔确?,問(wèn):“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也?!睏钭悠萑蛔?nèi)?,不言者移時(shí),不笑者竟日。
門(mén)人怪之,請(qǐng)?jiān)唬骸把?,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門(mén)人不獲所命。
弟子孟孫陽(yáng)出,以告以都子。心都子他日與孟孫陽(yáng)偕入而問(wèn)曰:“昔有昆弟三人,游齊、魯之間,同師而學(xué),進(jìn)仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛(ài)身而后名?!僭唬骸柿x使我殺身以成名?!逶唬骸柿x使我身名并全。’彼三術(shù)相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”
楊子曰:“人有濱河而居者,習(xí)于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹糧就學(xué)者成徒,而溺死者幾半。本學(xué)泅不學(xué)溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孫陽(yáng)讓之曰:“何吾子問(wèn)之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚?!?br />
心都子曰:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生。學(xué)非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長(zhǎng)先生之門(mén),習(xí)先生之道,而不達(dá)先生之況也,哀哉!”
譯文:
楊子的鄰居掉了一只羊,于是帶著他的人,又請(qǐng)楊子的兒子一起去追趕羊。楊子說(shuō):“哈哈,掉了一只羊罷了,為什么要這么多人去找尋呢?”鄰人說(shuō):“有許多分岔的道路。”不久,他們回來(lái)了。楊子問(wèn):“找到羊了嗎?”鄰人回答道:“逃跑了?!睏钭诱f(shuō):“怎么會(huì)逃跑了呢?”鄰居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一條路上去了。所以就回來(lái)了。”楊子的臉色變得很憂郁,不說(shuō)話有很長(zhǎng)時(shí)間,沒(méi)有笑容一整天。
(他的)學(xué)生覺(jué)得奇怪,請(qǐng)教(楊子)道:“羊,(不過(guò))是下賤的畜生,(而且)還不是老師您的,卻使您失去笑顏,這是為什么?”楊子沒(méi)有回答,(他的)學(xué)生(最終)沒(méi)有得到他的答案。
楊子的學(xué)生孟孫陽(yáng)從楊子那里出來(lái),把這個(gè)情況告訴了心都子。(有一天)心都子和孟孫陽(yáng)一同去謁見(jiàn)楊子,心都子問(wèn)楊子說(shuō):“從前有兄弟三人,在齊國(guó)和魯國(guó)一帶求學(xué),向同一位老師學(xué)習(xí),把關(guān)于仁義的道理都學(xué)通了才回家。他們的父親問(wèn)他們說(shuō):‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說(shuō):‘仁義使我愛(ài)惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說(shuō):‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命?!先f(shuō):‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認(rèn)為他們?nèi)值艿降渍l(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”
楊子回答說(shuō):“有一個(gè)人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學(xué)泅渡的人成群結(jié)隊(duì),這些人中溺水而死的幾乎達(dá)到半數(shù),他們本來(lái)是學(xué)泅水的,而不是來(lái)學(xué)溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認(rèn)為誰(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”心都子聽(tīng)了楊子的話,默默地同孟孫陽(yáng)一起走了出來(lái)。
出來(lái)后,孟孫陽(yáng)責(zé)備心都子說(shuō):“為什么你向老師提問(wèn)這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽(tīng)越糊了。”
心都子說(shuō):“大道因?yàn)椴砺诽喽鴣G失了羊,求學(xué)的人因?yàn)榉椒ㄌ喽鴨适Я松?。學(xué)的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結(jié)果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會(huì)沒(méi)有得失的感覺(jué),而不迷失方向。你長(zhǎng)期在老師的門(mén)下,是老師的大弟子,學(xué)習(xí)老師的學(xué)說(shuō),卻不懂得老師說(shuō)的譬喻的寓意,可悲呀!”
【出處】
《列子·說(shuō)符》:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生。”
楊子(即楊朱)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)的一位哲學(xué)家。有一天他的鄰居家跑丟了一只羊。鄰人立刻率領(lǐng)親戚朋友們?nèi)プ穼ぃ€來(lái)邀請(qǐng)楊朱的仆人一同去。
楊子不太情愿地說(shuō):“瞎!跑丟了一只羊,何必要這么多人去追尋呢?”
鄰人解釋說(shuō):“你不知道,那里的岔路太多了!”
過(guò)了一會(huì)兒,鄰居帶人回來(lái)了。楊子問(wèn)道:“羊找到了嗎?”
鄰人說(shuō):“跑丟了?!?br />
楊子又問(wèn):“這么多人怎么會(huì)找不到呢?”
鄰人答道:“岔路之中又有岔路,我站在岔路口,不知道應(yīng)該選擇哪一條路去找,所以就回來(lái)了。”
楊子聽(tīng)了這話,忽然神情憂愁,變了臉色,好長(zhǎng)時(shí)間不說(shuō)話,整天沒(méi)有笑容。
他的門(mén)徒都感到奇怪,便向他請(qǐng)教說(shuō):“羊是不值錢(qián)的畜生,況且不是先生家的,您這樣悶悶不樂(lè),究竟是為什么呢?”
楊子陷在沉思之中,沒(méi)有回答。門(mén)徒們還是摸不著頭腦。
楊子的學(xué)生孟孫陽(yáng)從楊子那里出來(lái),把這個(gè)情況告訴了心都子。
有一天,心都子和孟孫陽(yáng)一同去謁見(jiàn)楊子,心都子問(wèn)楊子說(shuō):“從前有兄弟三人,在齊國(guó)和魯國(guó)一帶求學(xué),向同一位老師學(xué)習(xí),把關(guān)于仁義的道理都學(xué)通了才回家。
他們的父親問(wèn)他們說(shuō):‘仁義的道理是怎樣的呢?’
老大說(shuō):‘仁義使我愛(ài)惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。
老二說(shuō):‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命?!?br />
老三說(shuō):‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’
這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認(rèn)為他們?nèi)值艿降渍l(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”
楊子回答說(shuō):“有一個(gè)人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學(xué)泅渡的人成群結(jié)隊(duì),這些人中溺水而死的幾乎達(dá)到半數(shù),他們本來(lái)是學(xué)泅水的,而不是來(lái)學(xué)溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認(rèn)為誰(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”心都子聽(tīng)了楊子的話,默默地同孟孫陽(yáng)一起走了出來(lái)。
出來(lái)后,孟孫陽(yáng)責(zé)備心都子說(shuō):“為什么你向老師提問(wèn)這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽(tīng)越糊了?!?br />
心都子說(shuō):“大道因?yàn)椴砺诽喽鴣G失了羊,求學(xué)的人因?yàn)榉椒ㄌ喽鴨适Я松W(xué)的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結(jié)果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會(huì)沒(méi)有得失的感覺(jué),而不迷失方向。你長(zhǎng)期在老師的門(mén)下,是老師的大弟子,學(xué)習(xí)老師的學(xué)說(shuō),卻不懂得老師說(shuō)的譬喻的寓意,可悲呀!”
【寓意】(啟示)
本文告訴人們:在研究一門(mén)學(xué)問(wèn)時(shí),要把握方向,注重領(lǐng)會(huì)其實(shí)質(zhì),而不要被各種表象所迷惑。
【釋義】
歧路:岔路。
亡:丟失。
因岔路太多無(wú)法追尋而丟失了羊。比喻事物復(fù)雜多變,沒(méi)有正確的方向就會(huì)誤入歧途。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)