定風(fēng)波蘇軾原文翻譯及賞析都是什么呢,下面小編為大家詳細介紹一下,供大家參考。
定風(fēng)波蘇軾原文
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。
譯文
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過我的一生。春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉?;仡^望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去,不管它是風(fēng)雨還是放晴。
定風(fēng)波蘇軾原文賞析
此詞為醉歸遇雨抒懷之作。詞人借雨中瀟灑徐行之舉動,表現(xiàn)了雖處逆境屢遭挫折而不畏懼不頹喪的倔強性格和曠達胸懷。
“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行?!?,一方面渲染出雨驟風(fēng)狂,另一方面“莫聽”又點明這點事本就不足縈懷。何不一邊吟詠,一邊悠然的行走。
“竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。”,寫詞人竹杖芒鞋,冒著風(fēng)雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達出一種風(fēng)雨無阻、笑傲人生的豪邁之情。由眼前風(fēng)雨推及整個人生,詞人面對人生坎坷,表現(xiàn)出曠達的胸襟,充滿清曠豪放之氣,寄寓著獨到的人生感悟,讀來使人耳目一新,心胸為之舒闊。
“料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?!贝巳?,是寫雨過天晴的景象。這幾句既與上片所寫風(fēng)雨對應(yīng),又為下文所發(fā)人生感慨作鋪墊。
“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。”結(jié)尾處飽含人生哲理意味的點睛之筆,道出了詞人在大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會人生中的政治風(fēng)云、榮辱得失又何足掛齒?
讀罷全詞,人生的沉浮、情感的憂樂,我們的理念中自會有一番全新的體悟。它通過野外途中偶遇風(fēng)雨這一生活中的小事,于簡樸中見深意,表現(xiàn)出曠達超脫的胸襟,寄寓著超凡脫俗的人生理想。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)