朝代:宋代|作者:蘇軾|
堆幾盞埃簡(jiǎn),攻之如蠹蟲(chóng)。
誰(shuí)知圣人意,不盡書(shū)籍中。
曲盡弦猶在,器成機(jī)見(jiàn)空。
妙哉斲輪手,堂下笑桓公。
注釋
①子由∶ 蘇軾弟弟蘇轍,字子由。
②《莊子·天道》中,工匠輪扁嘲笑在讀書(shū)的桓公,輪扁解釋嘲笑的原因是,自己制作車(chē)輪的本領(lǐng),"臣之子亦不能受之于臣"。
譯文
案幾上堆滿了沾滿塵埃的書(shū)簡(jiǎn),你就像只蠹蟲(chóng)一樣在啃食它們。
但是你哪里想到,圣人的思想并不全部都在書(shū)里啊。
樂(lè)曲彈完,樂(lè)器還在,并沒(méi)有隨著聲音的消失。器物成形,有再多的創(chuàng)作想法和感受,都只剩下了一種。
當(dāng)年那個(gè)斫輪手曾經(jīng)在堂下嘲笑死讀書(shū)的桓公,他的言論實(shí)在是精妙啊。
1.下列對(duì)這首詩(shī)的賞析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(B)
A.首聯(lián)運(yùn)用白描手法,"堆""攻"兩個(gè)動(dòng)詞,生動(dòng)勾勒出子由埋頭苦讀古代典籍的形象。
B.作者將子由比作專門(mén)啃食書(shū)籍的蠹蟲(chóng),旗幟鮮明地表達(dá)了對(duì)子由讀書(shū)行為的鄙夷與批判。
C.書(shū)籍只承載一部分"圣人意",如同"弦"和"機(jī)",無(wú)法表達(dá)"圣人意"的全部?jī)?nèi)容。
D.尾聯(lián)的"笑"與標(biāo)題的"嘲"相呼應(yīng),典故中的輪扁和桓公,可以看作蘇軾兄弟的類(lèi)比。
“對(duì)子由讀書(shū)行為的鄙夷和批判”錯(cuò)。詩(shī)人將弟弟子由比作“蠹蟲(chóng)”是對(duì)子由治學(xué)方法的調(diào)侃。
2.蘇軾借助這首詩(shī)表達(dá)了怎樣的治學(xué)觀點(diǎn)?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)歌簡(jiǎn)要分析。
①因?yàn)槭ト嗽谥鴷?shū)時(shí)并不能將思想完全表達(dá)出來(lái),所以,在讀書(shū)的同時(shí)應(yīng)該多思考,就像學(xué)音樂(lè)、制器物時(shí)都不能局限于只學(xué)習(xí)彈弦和使用機(jī)械。
②在讀書(shū)之余要重視生活實(shí)踐,因?yàn)槭ト说乃枷肴缤谱鬈?chē)輪的技藝,是需要親身實(shí)踐才能獲得,不能僅憑別人的教學(xué)或讀書(shū)獲得。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)