西漢揚(yáng)雄的《逐貧賦》運(yùn)用了哪些藝術(shù)手法?這篇賦是揚(yáng)雄賦作中較為特別的一篇,無(wú)論在形式上還是在寫(xiě)法上,都有獨(dú)到的地方,主要就是將嚴(yán)肅的內(nèi)容以調(diào)脫的筆法寫(xiě)出,給后世詼諧文章開(kāi)了先河。
原文
揚(yáng)子遁居,離俗獨(dú)處,左鄰崇山,右接曠野。鄰垣乞兒,終貧且窶,禮薄義弊,相與群居。惆悵失志,呼貧與語(yǔ):“汝在六極,投棄荒遐,好為庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戲土砂,居非近鄰,接屋連家,恩輕毛羽,義薄輕羅,進(jìn)不由德,退不受呵,久為滯客,其意謂何?人皆文繡,余褐不完;人皆稻粱,我獨(dú)藜飱;貧無(wú)寶玩,何以接歡;宗室之燕,為樂(lè)不般;徒行負(fù)笈,出處易衣;身服百役,手足胼胝(pián zhī);或耘或耔,露體沾肌;朋友道絕,進(jìn)官陵遲,厥咎安在,職汝為之。舍汝遠(yuǎn)竄,昆侖之巔,爾復(fù)我隨,翰飛戾天;舍爾登山,巖穴隱藏,爾復(fù)我隨,陟彼高岡;舍爾入海,泛彼柏舟,爾復(fù)我隨,載沉載浮;我行爾動(dòng),我靜爾休,豈無(wú)他人,從我何求,今汝去矣,勿復(fù)久留?!必氃弧拔ㄎ?,主人見(jiàn)逐,多言益嗤,心有所懷,愿得盡辭。昔我先祖,宣其明德,克佐帝堯,誓為典則。土階茅茨,匪雕匪飾;爰及季世,縱其昏惑,饕餮(tāo tìe)之群,貪富茍得,鄙我先人,乃傲乃驕;瑤臺(tái)瓊榭,室屋崇高;流酒為池,積肉為崤;是用鵠逝,不踐其朝。三省吾身,謂予無(wú)處君之家,福祿如山,忘我大德,思我小怨??昂苁睿俣?xí)焉,寒暑不忒,等壽神仙;桀跖不顧,貪類不干,人皆重閉,子獨(dú)露居,人皆怵惕,子獨(dú)無(wú)虞。”言辭既罄,色厲目張,攝齊而興,降階下堂?!笆膶⑷ト?,適彼首陽(yáng),孤竹二子,與我連行。”余乃避席,辭謝不直,請(qǐng)不貳過(guò),聞義則服,長(zhǎng)與汝居,終無(wú)厭極。貧遂不去,與我游息。
翻譯
揚(yáng)子隱遁而居,遠(yuǎn)離世俗而獨(dú)處,左鄰高山,右接曠野。鄰近墻外有一乞兒,既貧窮又鄙陋,禮儀淡薄道義弊敗,相居在一起,惆悵難名而失了主意,于是呼貧與它說(shuō):“你在六合之內(nèi),應(yīng)投棄到荒遠(yuǎn)之地,好的讓你作個(gè)庸卒,刑罰應(yīng)該相加,不只因?yàn)槟阌字?,只知嬉戲土砂。居住并非近鄰,屋宇相互交接連家,恩惠輕于毛羽,道義薄于輕羅”,你進(jìn)非由德義,退也不受呵責(zé),為什么長(zhǎng)期在我這滯留為客,你的意思是什么呢?人家都穿繡有花紋的衣裳,我粗布短衣還不完整;人家都吃稻粱脂米,我獨(dú)以藜藿為飯食;貧窮無(wú)寶物玩器,用什么與人接歡;宗室宴飲之時(shí),為樂(lè)也不能從容盤(pán)旋;徒步行走背負(fù)書(shū)箱,出門(mén)與居家得換穿衣裳;身體要干百種勞役,手足掌上都磨出了老繭;或除草或培土,霜露沾體暴露肌膚;朋友之間交道斷絕,進(jìn)官晉爵受阻延遲;這些事緣由哪里呢?完全是由你造成的。離開(kāi)你遠(yuǎn)遠(yuǎn)逃竄到昆侖山頂上,你卻又跟隨著我,像鳥(niǎo)兒扇動(dòng)翅膀高飛至天;離開(kāi)你登上山巒,尋找?guī)r穴隱藏,你卻又跟隨著我,登上那高高的山岡;離開(kāi)你逃入大海,讓那個(gè)柏舟飄流,你卻又跟隨著我,在水上或沉或浮;我行動(dòng)你也行動(dòng),我停止下來(lái)你也止休,難道沒(méi)有其他人嗎,你一直跟著我有什么要求?現(xiàn)在你離開(kāi)吧,不要再久留了?!必毣卮鹫f(shuō):“好好。主人表示驅(qū)逐,多說(shuō)更讓人嗤笑。心里有些想法,希望能讓我說(shuō)完。早先我的祖宗,宣揚(yáng)他的完美德行,盡心盡力輔佐帝堯,發(fā)誓要作出典范規(guī)則。以土作臺(tái)階以茅為屋蓋,既不雕琢也不修飾;然而到了后世,人們放縱自己的昏亂迷惑,貪婪殘暴的那群人,貪圖富有想方茍得,鄙棄我的先人,又傲慢又驕橫,以瑤石為臺(tái)瓊玉為榭,居住的宮室房屋崇高,酒流為池潭,肉積如崤山,我先人因此像鴻鵠逝去,不再踏進(jìn)他們的朝堂。我再三省察自己,認(rèn)為自己沒(méi)有過(guò)錯(cuò);我住在你家里,使你福祿如山,你卻忘我莫大恩德,想起我微小的隙怨。你能抗住嚴(yán)寒酷暑,從小就習(xí)慣了,寒暑不能使你出差子,壽命就會(huì)像神仙;夏桀盜跖不會(huì)看顧你,貪殘的人不會(huì)干擾你;人們都重門(mén)閉關(guān),你獨(dú)獨(dú)可以暴露以居,人們都經(jīng)常提心吊膽,你獨(dú)獨(dú)沒(méi)有什么危險(xiǎn)。”話語(yǔ)已經(jīng)說(shuō)完了,顏色變厲眼睛開(kāi)睜,提著衣襟站起來(lái),走下臺(tái)階離開(kāi)堂室?!拔乙欢ㄒx開(kāi)你,去到那個(gè)首陽(yáng),孤竹君的兩個(gè)兒子,與我同類連行?!蔽矣谑请x開(kāi)座位,敬謝我的不對(duì),請(qǐng)求允許不再犯同樣的過(guò)失,聽(tīng)到符合道義的話就心服,長(zhǎng)期地和你住在一起,直到最后也不厭煩。貧于是就不離開(kāi),與我一起游樂(lè)休息。
賞析
就形式的運(yùn)用上說(shuō),揚(yáng)雄的賦除了此篇以外,都是散體和騷體,《甘泉》《河?xùn)|》《校獵》《長(zhǎng)楊》是散體,《反離騷》則是騷體。而本篇是四言。四言賦這種形式的淵源,顯然來(lái)自《詩(shī)經(jīng)》,這不必再講,只是作為賦,多用來(lái)體物,寫(xiě)法上頗事鋪張。四言賦這種形式,漢代賦家使用的人不多,作品現(xiàn)存的也較少,揚(yáng)雄以前,僅有孔臧的《蓼蟲(chóng)賦》,劉安的《屏風(fēng)賦》,揚(yáng)雄以后,寫(xiě)四言賦的人稍多了些,作品也較多,馬融有《圍棋賦》,張衡有《冢賦》,蔡邕有《青衣賦》,張超(或作張安超)有《誚青衣賦》,趙壹有《窮鳥(niǎo)賦》。從內(nèi)容上說(shuō),四言賦這種形式在揚(yáng)雄以前僅止詠物,揚(yáng)雄以后題材有較大的擴(kuò)充,抒發(fā)情感,描寫(xiě)人物,都可以用四言賦來(lái)進(jìn)行。在這個(gè)過(guò)程中,我們可以看到,揚(yáng)雄是不可忽視的人物。他首先用四言賦言貧道苦,抒發(fā)情緒,從而擴(kuò)大了四言賦的表現(xiàn)范圍和能力,開(kāi)拓了四言賦的題材。揚(yáng)雄這種大膽嘗試的精神,表現(xiàn)了他在藝術(shù)上的創(chuàng)造性。文學(xué)是最富有創(chuàng)造性的事業(yè),最需要突破藩籬的獨(dú)創(chuàng)精神,因此揚(yáng)雄在四言賦形式運(yùn)用上的開(kāi)拓,是值得稱道的。
這篇賦真實(shí)地描寫(xiě)了揚(yáng)雄的貧困生活狀況,較好地傳達(dá)了他的心境和情緒。揚(yáng)雄少而好學(xué),“博覽無(wú)所不見(jiàn)”,“默而好深湛之思”,“不汲汲于富貴”,因此生活清苦,“家產(chǎn)不過(guò)十金,乏無(wú)儋石之儲(chǔ)”。他年四十始自蜀來(lái)游京師,元帝時(shí),與王莽、劉歆同列為官,哀帝初,又與董賢并,成、哀、平間,王莽、董賢相繼為三公,貴顯當(dāng)世,所薦莫不被起用升遷,但揚(yáng)雄三世不徙官,“官不過(guò)侍郎,位不過(guò)執(zhí)戟”,可見(jiàn)他的操守。在這種生活狀況下,揚(yáng)雄又受到精神和經(jīng)濟(jì)上的沉重打擊。據(jù)桓譚《新論》說(shuō):“揚(yáng)子云為郎,居長(zhǎng)安,素貧,比歲亡其兩男,哀痛之,皆持歸葬于蜀,以此困之?!边@真是雪上加霜,使揚(yáng)雄陷入了凄慘的境地,我想《逐貧賦》就是在這種情況下寫(xiě)出來(lái)的。賦中雖有賦作慣常的夸張如“余褐不完”“露體沾肌”之類,但這種形容卻真實(shí)地表現(xiàn)了揚(yáng)雄困頓之狀。謝榛在《四溟詩(shī)話》中說(shuō):“此作(指本賦)辭雖古老,意則鄙俗,其心急于富貴,所以終仕新莽。見(jiàn)笑于窮鬼多矣。”(卷四)語(yǔ)甚尖刻。揚(yáng)雄對(duì)自己的貧窮不滿,這是完全正常的,并且在最后他還表示了與貧相居相守的意愿,這不能說(shuō)是汲汲于富貴。難道可以要求揚(yáng)雄處于貧困而一聲不響嗎?至于他仕新莽乃不得已,舉國(guó)奉王莽為主,揚(yáng)雄以一介書(shū)生難道能公開(kāi)反對(duì)?他根本沒(méi)這個(gè)力量,也沒(méi)這個(gè)必要。若說(shuō)揚(yáng)雄作過(guò)漢臣所以應(yīng)守節(jié),這只不過(guò)以封建專制下的綱常倫理來(lái)苛責(zé)而已。漢成帝的皇后不是也未公開(kāi)反對(duì)王莽,宗室如劉歆不也在新朝飛黃騰達(dá)了嗎?揚(yáng)雄仕新朝,不過(guò)是舊時(shí)士大夫一般的行為罷了,他并未因此而青云直上,談不上以此取富貴的問(wèn)題。謝榛之言雖貌似有理,實(shí)則深文周納,頗近誅心之說(shuō),遠(yuǎn)出情理之外。
言窮道苦,為文學(xué)中傳統(tǒng)的主題,是文人發(fā)泄憤懣的重要途徑,但一般地都以極嚴(yán)肅的筆調(diào)和態(tài)度加以表現(xiàn),寓莊于諧,揚(yáng)雄恐怕是第一位。明人張溥說(shuō):“《逐貧賦》長(zhǎng)于解嘲,釋愁送窮。文士調(diào)脫,多原于此。”(《漢魏六朝百三家集題辭》)強(qiáng)調(diào)了揚(yáng)雄在詼諧文寫(xiě)作上的意義。六朝唐宋以降,寫(xiě)作此類文章者大有人在,魯褒的《錢(qián)神論》,韓愈的《送窮文》,便是膾炙人口的名篇。明人王世貞《藝苑巵言》中說(shuō):“子云《逐貧賦》固為退之《送窮文》梯階,然太單薄,少變化?!?卷一)王氏雖然指出揚(yáng)雄《逐貧賦》的不足之處,卻不得不承認(rèn)其在詼諧文寫(xiě)作上的開(kāi)創(chuàng)之功,可見(jiàn)揚(yáng)雄確實(shí)是開(kāi)了一種文體的新風(fēng)。
但這篇賦在寫(xiě)作上卻有明顯的缺欠,這表現(xiàn)在內(nèi)容的前后不一致,缺乏連貫性。對(duì)此一欠缺,王世貞早就指出了,他說(shuō):“內(nèi)貧答主人‘茅茨土階,瑤臺(tái)瓊榭’之比,乃以儉答奢,非貧答主人也?!彼詷O是。就構(gòu)思上說(shuō),這是不嚴(yán)密的,因此前后有脫榫之處。但雖然此賦有如此之疵,卻仍然有它的價(jià)值和意義,瑕不掩瑜,不過(guò)這現(xiàn)象也確實(shí)給我們提供了值得警戒的問(wèn)題。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)