日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《刻舟求劍》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《刻舟求劍》_全文及翻譯

          原文

          楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
          《呂氏春秋.察今》

          譯文

          楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地后停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?[4]

          注釋

          ①涉:過,渡。
          ②者:……的人,定語后置的標(biāo)志。
          ③遽:急忙,立刻。
          ④契:用刀刻(記號)
          ⑤是吾劍之所從墜:這是我的劍掉下去的地方
          ⑥矣:了。
          ⑦若:像。
          ⑧此:這樣。
          ⑨不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式。


          寓意

          刻舟求劍是由一個寓言故事演化而成的成語,一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不知變通的意思。用靜止的眼光來看待變化發(fā)展的事物,必將導(dǎo)致錯誤的判斷。文中的楚人正是犯了這樣的錯誤。

          揭示道理
          這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)生變化,人應(yīng)該隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會一事無成。同時告誡人們不能平面、靜止地看待問題。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)