原文:
衛(wèi)靈公怒彌子瑕,抶出之。瑕懼,三日不敢入朝。公謂祝鮀曰:“瑕也懟乎?”子魚對(duì)曰:“無之?!惫唬骸昂沃^無之?”子魚曰:“君不觀夫狗乎?夫狗依人以食者也,主人怒而抶之,嗥而逝;及其欲食也,葸葸然復(fù)來,忘其抶矣。今瑕君狗也,仰于君以食者也,一朝不得于君,則一日之食曠焉,其何敢懟乎?”公曰:“然哉?!?br>
譯文:
衛(wèi)靈公對(duì)彌子瑕發(fā)怒,用鞭子抽打,并把他趕了出去。彌子瑕害怕,三天沒敢上朝。衛(wèi)靈公對(duì)祝鮀(子魚)說:“子瑕會(huì)怨恨我么?”子魚回答說:“他不敢怨恨?!膘`公說:“為什么說他不敢怨恨呢?”子魚說:“君沒有見過那狗嗎?那狗是倚仗著主人喂養(yǎng)的,主人發(fā)怒并鞭打了它,它就嗥叫著逃去不見蹤影;等到它想吃東西了,就會(huì)膽怯地跑回來,忘了它先前被打的事了。如今子瑕像是你養(yǎng)的狗一樣,靠著你的喂養(yǎng),一旦從你這得不到食物,他就得餓一天肚子了,他怎么敢怨恨你呢?”衛(wèi)靈公說:“是這樣啊?!?br>
注釋:
① 衛(wèi)靈公:春秋時(shí)衛(wèi)國的國君,公元前534年至公元前493年在位。
② 彌子瑕:春秋時(shí)衛(wèi)靈公寵愛的幸臣,參閱《通志氏族三》。
③ 抶(chi):笞擊;鞭打?!蹲髠魑墓辍罚骸懊眈{載燧,宋公違命,無畏抶其僕以徇。”杜預(yù)注:“抶,擊也?!薄稘h書揚(yáng)雄傳上》:“屬堪輿以壁壘兮,梢夔魖而抶獝狂?!鳖亷煿抛ⅲ骸皰x,笞也?!碧屏谠跺厄笊呶摹罚骸坝嗪暧?,是戮是抶?!泵鲝堜摺段迦四贡洝罚骸靶\(zhòng)不能堪,抶而仆之?!?br>④ 祝鮀(tuo):《論語雍也》:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣?!弊uD,字子魚,春秋衛(wèi)國大夫,能言善辯,或謂其善以巧言媚人,后因以為佞人的典型?!稌x書王沈傳》:“達(dá)幽隱之賢,去祝鮀之佞。”明歸有光《士立朝以正直忠厚為本》:“孔子生於周末,褒史魚之直,惡祝鮀之佞,思史之闕文,而稱周公之訓(xùn),其所感者深矣?!?
⑤ 懟(dui):怨恨。
⑥ 葸葸(xi xi)然:害怕膽怯畏懼貌;小心謹(jǐn)慎貌。明唐順之 《戶部郎中林君墓志銘》:“君爲(wèi)人悃愊質(zhì)訥,葸葸細(xì)謹(jǐn)?!币隇槭谷丝謶?。漢揚(yáng)雄《百官箴執(zhí)金吾箴》:“如虎有牙,如鷹有爪。國以自固,獸以自守。牙爪葸葸,動(dòng)作宜時(shí),用之不理,實(shí)反成災(zāi)?!?br>⑦ 曠(kuang):空缺。
小議:
走狗奴才,仰人鼻息,搖尾乞憐,身不由己。主人發(fā)怒,奴才驚恐。奴才像狗一樣靠主人豢養(yǎng),縱然主子打斷其筋骨,它也不敢有絲毫的怨恨。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)