盛名之下,其實(shí)難副。
[譯文] 名稱極大的人,其實(shí)實(shí)際情況很難跟他的名稱相符。
[出典] 南朝《后漢書》
注:
1、原文:
《后漢書·黃瓊傳》:“陽春之曲,和者必寡;盛名之下,其實(shí)難副?!?br />
2、釋 義
陽春之曲:宋玉說過的話。意思是真正具備高尚道德或者文化的人是很少的。
有著很好名聲的人往往都是虛假的!
“有個(gè)客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟著他唱的有幾千人;后來唱《陽阿》、《薤露》,都城里跟著他唱的有幾百人;等到唱《陽春》、《白雪》的時(shí)候,都城里跟著他唱的不過幾十人;最后引用商聲,刻畫羽聲,夾雜運(yùn)用流動(dòng)的徵聲時(shí),都城里跟著他應(yīng)和的不過幾個(gè)人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
盛:大;副:相稱,符合。
3、名望很大的人,實(shí)際的才德常是很難跟名聲相符。指名聲常??赡艽笥趯?shí)際。用來表示謙虛或自我警戒。
譯文:高傲剛直的東西容易受到損折,清白高潔的事物容易沾上污穢;高難深?yuàn)W的樂曲,能和唱的人一定很少,在美好的聲名之下,實(shí)際的才德常常難以相符。
4、如何對(duì)待敵人:
其一,戰(zhàn)國策‘觸龍說趙太后’,主旨是”君子之澤,三世而斬“。這是講不能吃老本,靠先人沒用,功業(yè)只能自己掙。
其二,后漢人李固寫給黃瓊信中的幾句話”?i?i者易折,皎皎者易污。陽春白雪,和者必寡。盛名之下,其實(shí)難副…“,這是講辯證,待人接物處事的原則。要實(shí)事求是,不能一味清高。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)