2023年華北電力大學考研大綱已經(jīng)公布,以下是具體內(nèi)容,供大家參考,祝大家備考順利,成功上岸!說明:由于專業(yè)課考試為各招生院校自主命題,所以我們復習的時候就要以各院校公布的考試范圍、考試內(nèi)容、考試重點為準,做到有的放矢,才能事半功倍。點擊鏈接查看華北電力大學2023年考研大綱匯總:https://yjsy.ncepu.edu.cn/zsxx/yjszsjz/d90c97e890da45329c2449717ad7c4b4.htm
211翻譯碩士英語 | 281二外(日語) | 282二外(法語) |
283二外(德語) | 331社會工作原理 | 334新聞與傳播專業(yè)綜合能力 |
357英語翻譯基礎 | 431金融學綜合 | 432統(tǒng)計學 |
437社會工作實務 | 440新聞與傳播基礎 | 448漢語寫作與百科知識 |
681民法學與民事訴訟法學 | 682公共管理學 | 691基礎英語 |
692數(shù)學分析 | 693普通物理學 | 694思想政治教育學原理 |
699基礎法語 | 811電力系統(tǒng)分析基礎 | 812電子技術基礎 |
813信號與系統(tǒng) | 821機械設計基礎 | 822材料科學基礎 |
823熱工基礎 | 824化工原理 | 825儲能與氫能基礎 |
831西方經(jīng)濟學 | 832運籌學 | 833管理原理 |
841自動控制原理 | 842自動控制原理基礎 | 843軟件工程專業(yè)基礎綜合 |
851新能源理化基礎 | 852固體物理 | 861核電廠系統(tǒng)與設備 |
871分析化學 | 881刑法學與刑事訴訟法學 | 882政治理論與政策分析 |
891語言學及文學 | 892高等代數(shù) | 893量子力學 |
894馬克思主義基本原理 | 895水力學 | 898光學 |
899綜合法語 |
211翻譯碩士英語考試大綱
考試科目編號:211
考試命名名稱:翻譯碩士英語
一、考試的總體要求
考查考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平??荚嚪秶∕TI考生應具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能,即,具有良好的英語基本功,英語認知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。 能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力。
二、考試的內(nèi)容
本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等。認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。英語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。對常見英語報刊上的專題文章、科普及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。能根據(jù)閱讀時間要求調(diào)整自己的閱讀速度。根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
三、考試的題型
1. 詞匯語法:多項選擇及改錯題
2. 閱讀理解:1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)2) 簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字數(shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)
3. 命題作文
四、參考書目
高等學校翻譯專業(yè)本科教材《英漢筆譯》,2012年外語教學與研究出版社出版;
高等學校翻譯專業(yè)本科教材《漢英筆譯》,2012年外語教學與研究出版社出版。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)