《太平廣記》是中國古代文言紀(jì)實(shí)小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的紀(jì)實(shí)故事為主的雜著,屬于類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書于宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家?guī)硐嚓P(guān)介紹,希望能對大家有所幫助。
太平廣記·卷二十二·神仙·藍(lán)采和
【原文】
藍(lán)采和,不知何許人也。常衣破藍(lán)衫,六銙黑木腰帶,闊三寸余。一腳著靴,一腳跣行。夏則衫內(nèi)加絮,冬則臥于雪中,氣出如蒸。每行歌于城市乞索,持大拍板,長三尺余,常醉踏歌。老少皆隨看之。機(jī)捷諧謔,人問,應(yīng)聲答之,笑皆絕倒。似狂非狂,行則振靴唱(唱原作言。據(jù)明抄本改。)踏歌:“踏歌藍(lán)采和,世界能幾何。紅顏一春樹,流年一擲梭。古人混混去不返,今人紛紛來更多。朝騎鸞鳳到碧落,暮見蒼田生白波。長景明暉在空際,金銀宮闕高嵯峨?!备柙~極多,率皆仙意,人莫之測。但以錢與之,以長繩穿,拖地行?;蛏⑹?,亦不回顧?;蛞娯毴?,即與之,及與酒家。周游天下,人有為兒童時至及斑白見之,顏狀如故。后踏歌于濠梁間酒樓,乘醉,有云鶴笙簫聲,忽然輕舉于云中,擲下靴衫腰帶拍板,冉冉而去。(出《續(xù)神仙傳》)
【翻譯】
藍(lán)采和不知是什么地方的人。他經(jīng)常穿著一件破舊的藍(lán)色衣衫,腰帶帶上有六塊黑色的木質(zhì)裝飾物,腰有三寸多寬。他一只腳穿著靴子,另一只腳光著走路。夏天,他就在單衣里絮上棉絮;冬天,他就臥在雪地上,呼出的氣像蒸出的氣一樣。他經(jīng)常在城市里唱著歌乞討,拿著一副三尺多長的大拍板。常常是醉著踏歌。老老少少都跟在他后邊看,他機(jī)智敏捷,善于說些詼諧有趣的話。別人問他什么,他應(yīng)聲就答,逗得人們捧腹大笑。他似狂非狂,走路則踢踏著靴子唱踏歌:“踏歌藍(lán)采和,世界能幾何?紅顏一春樹,流年一擲梭。古人混混去不返,今人紛紛來更多。朝騎鸞鳳到碧落,暮見蒼田生白波。長景明暉在空際,金銀宮闕高嵯峨。”歌詞極多,大體都是看破紅塵的仙意,人不能明白它的意思。只要有人給他錢,他就用長繩穿起來,拖在地上走路,有時拖丟了,他也不回頭看;有的時候看到窮人,他就把錢送給人家,以及送給酒家。他周游天下,有的人從兒童時直到老了都見過他,見他臉色形貌始終一個樣。后來他在濠梁間的一家酒樓上踏歌,趁著醉意,有云鶴笙簫的聲音傳來,他忽然輕輕抬身到云中去,把靴子、衣衫、腰帶、拍板全扔下來,冉冉地升飄而去。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)