古代名著《世說新語》主要記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那么其中世說新語·文學(xué)篇·第八十八則的原文是什么?怎么翻譯?下面小編就為大家?guī)碓敿?xì)的介紹。
原文
袁虎少貧,嘗為人傭載運(yùn)租。謝鎮(zhèn)西經(jīng)船行,其夜清風(fēng)朗月,聞江渚間估客船上有詠詩聲,甚有情致,所誦五言,又其所未嘗聞,嘆美不能已。即遣委曲訊問,乃是袁自詠其所作《詠史詩》。因此相要,大相賞得。
翻譯
袁宏年輕時(shí)很貧窮,曾經(jīng)被人所雇,去運(yùn)送租糧。鎮(zhèn)西將軍謝尚坐船出游,那個(gè)晚上風(fēng)清月明,聽見江邊商船上有吟誦詩歌的聲音,很有情趣;吟誦的五言詩,又是自己過去沒聽到過的,忍不住贊嘆不止。就派人去詳細(xì)詢問,原來是袁宏在吟誦自己寫的《詠史詩》。因此就邀請(qǐng)?jiān)赀^來,對(duì)他大為贊賞,兩人情投意合。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)