戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,齊宣王喜歡聽(tīng)別人吹竽。他四處尋找吹竽高手,并組織了一支有三百名樂(lè)師參加的吹竽樂(lè)隊(duì),常常讓這三百人一齊吹竽。他聽(tīng)起來(lái),感到其樂(lè)無(wú)窮,異常興奮。
有個(gè)南郭先生,整日游手好閑,沒(méi)有什么本事。他本來(lái)對(duì)吹竽沒(méi)什么研究,卻也想加入齊宣王所組織的樂(lè)隊(duì)。齊宣王不搞調(diào)查研究,沒(méi)發(fā)現(xiàn)他的底細(xì),就讓他在吹竽樂(lè)隊(duì)里當(dāng)了一名樂(lè)師。
南郭先生在每次吹奏之時(shí),就在大樂(lè)隊(duì)里拿著竽搖頭晃腦地裝樣子,好像很會(huì)吹竽。他就這樣一天天地混日子,居然得到了很高的待遇。
齊宣王死后,其子齊湣王繼承了王位。這位齊湣王也很喜歡欣賞吹竽,但是他和父親不同,不喜歡聽(tīng)人們一齊吹,而喜歡讓樂(lè)師一個(gè)一個(gè)地單獨(dú)給他吹奏。
南郭先生見(jiàn)再也混不下去了,怕輪到自己吹奏時(shí)露餡兒,招來(lái)殺身之禍,只得溜之大吉。
◎成語(yǔ)釋義
比喻沒(méi)有真才實(shí)學(xué)、沒(méi)有本事的人混在行家里面充數(shù),或比喻用次貨冒充好貨。有時(shí)也用以表示自謙。
◎故事出處
《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》:“齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽(tīng)之,處士逃?!?/p>
◎出處譯文
齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興,給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,他的兒子齊湣王繼位。齊湣王也喜歡聽(tīng)吹竽,但他喜歡聽(tīng)獨(dú)奏。南郭處士本是混在人群中充數(shù),現(xiàn)在不能混了,只好逃走了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)