日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          中國(guó)幫助外國(guó)抗擊疫情的英語(yǔ)作文帶翻譯_回國(guó)征程

          Ai高考 · 英語(yǔ)作文
          2022-09-16
          更三高考院校庫(kù)

          新型冠狀病毒正在瘋狂地蔓延中,這個(gè)魔鬼不僅在我們的大中國(guó)四處猖狂,甚至還跑到世界各地撒野。現(xiàn)在,我們所在的英國(guó)蘇格蘭地區(qū)也不安全了,據(jù)報(bào)道已有一百多個(gè)人被確診。然而,英國(guó)政府的群體免疫政策,以及他們對(duì)健康人戴口罩的反感,讓了解新冠病毒肆虐的我們有些恐慌。爸爸思考再三,因?yàn)橹袊?guó)的疫情已經(jīng)得到了控制,覺(jué)得還是回中國(guó)更為安全。爸爸迅速買(mǎi)好了回國(guó)的機(jī)票,準(zhǔn)備收拾東西帶我們回國(guó)。

          The novel coronavirus is spreading wildly, not only in our big China, but also in the world. Now, Scotland, where we live, is not safe. More than 100 people are reported to have been diagnosed. However, the British government's group immunity policy, and their aversion to wearing masks on healthy people, make us a little scared to learn about the spread of the new coronavirus. Dad thought again and again, because the epidemic in China has been controlled, I think it is safer to go back to China. Dad quickly bought the ticket back home, ready to pack up and take us home.

          然而事情總是一波三折,在準(zhǔn)備回國(guó)的前一天(3月18日),爸爸的手機(jī)收到了一條攜程官網(wǎng)發(fā)來(lái)的短信——機(jī)票被取消了!我們都大吃一驚,不敢相信眼前這個(gè)事實(shí),一時(shí)慌了神。爸爸連忙打開(kāi)電腦,開(kāi)始搜索其它機(jī)票,然而回國(guó)的機(jī)票不是需要過(guò)境簽,就是要經(jīng)另一個(gè)疫情更為嚴(yán)重的地區(qū)中轉(zhuǎn)。就這樣折騰了一上午,爸爸突然又收到了一條短信,機(jī)票竟奇跡般恢復(fù)了!此時(shí),我們一顆懸著的心終于像石頭一樣落了地。爸爸推測(cè),有可能是因?yàn)樽罱咔楸l(fā),航班審核更為嚴(yán)格,所以難免會(huì)出現(xiàn)一些差錯(cuò)。

          However, things are always twists and turns. The day before he was going back to China (March 18), Dad's mobile phone received a text message from Ctrip's official website - the ticket was cancelled! We were all shocked, we couldn't believe the fact, we were in a panic for a while. Dad quickly turned on the computer and began to search for other tickets. However, the returned tickets either need transit visa or transit through another area with more serious epidemic. So tossed all morning, Dad suddenly received a message, the ticket unexpectedly miraculously recovered! At this time, our heart finally fell to the ground like a stone. Dad speculated that there might be some mistakes because of the recent outbreak and stricter flight audit.

          俗話說(shuō),好事多磨。3月19日,我們?nèi)蔽溲b,戴上了又悶又熱的護(hù)目鏡、口罩和一次性橡膠手套,還穿上了密不透氣的雨衣。然后坐上爸爸用Uber軟件預(yù)約的的士,向愛(ài)丁堡機(jī)場(chǎng)出發(fā)了。媽媽一直通過(guò)微信視頻再三叮囑我們:“不管是在機(jī)場(chǎng)還是飛機(jī)上,都不可以把口罩和護(hù)目鏡摘下來(lái),68個(gè)小時(shí)要換一次口罩。在飛機(jī)上最好不要吃東西、喝水。在機(jī)場(chǎng)吃東西的時(shí)候盡量找人少的通風(fēng)口?!?/p>

          As the saying goes, it's a good thing. On March 19, we were fully armed, wearing stuffy and hot goggles, masks, disposable rubber gloves and airtight raincoats. Then I took the taxi that my father booked with Uber software and set off for Edinburgh Airport. Mom has been telling us through wechat Video:" no matter in the airport or on the plane, you can't take off the mask and goggles, 6 8 hours to change the mask. It's better not to eat or drink water on the plane. Try to find as few vents as possible when eating at the airport."

          到了機(jī)場(chǎng),我們拉上了行李箱,排隊(duì)辦理登機(jī)手續(xù)。雖然我們預(yù)算了兩個(gè)小時(shí)的登機(jī)時(shí)間,但還是排到了隊(duì)伍的最后面。終于輪到我們了,我們自信滿滿地將護(hù)照和行李交給工作人員。事情的發(fā)展卻再次讓我們的心咯噔了一陣。安檢人員見(jiàn)我們的護(hù)照是湖北簽發(fā)的,緊張地說(shuō)道:“由于你們的護(hù)照是湖北簽發(fā),不允許乘飛機(jī)去香港!”爸爸慌忙解釋道:“我們只是在香港轉(zhuǎn)機(jī),不會(huì)入境香港,而且我們已經(jīng)買(mǎi)好香港至上海的機(jī)票。”工作人員之間經(jīng)過(guò)交涉,最后進(jìn)行了妥協(xié),“你們不能托運(yùn)行李,每個(gè)人只能一件手提行李,行李總重不能超過(guò)21公斤。”遺憾的是,我們的行李超重了不少。隨著時(shí)間的一步步推移 ,我們只剩下30分鐘登機(jī)時(shí)間了!后面還有安檢和出關(guān)等流程,我們只好拋棄了一些心愛(ài)的隨身物品。我一邊依依不舍地望著被工作人員收走的物品,流下了心疼的眼淚,一邊跟隨爸爸飛奔進(jìn)入下一道流程。起飛前幾分鐘,我們幸運(yùn)地趕上了飛機(jī)。坐在飛機(jī)上,我們長(zhǎng)長(zhǎng)地舒了一口氣。

          When we arrived at the airport, we packed our suitcases and lined up to check in. Although we have a budget of two hours for boarding, we are still at the back of the line. Finally, it's our turn. We confidently hand over our passports and luggage to the staff. The development of things has once again made our hearts thump for a while. Seeing that our passports were issued by Hubei Province, the security inspectors said nervously," since your passports are issued by Hubei Province, you are not allowed to fly to Hong Kong!"" We're just connecting in Hong Kong, we're not going to enter Hong Kong, and we've already bought tickets from Hong Kong to Shanghai," dad explained hurriedly After negotiation, the staff finally made a compromise," you can't check luggage, each person can only carry one piece of luggage, and the total weight of luggage can't exceed 21 kg." Unfortunately, our luggage is a lot overweight. As time goes on, we only have 30 minutes to board! There are also security checks and customs clearance processes behind, so we have to abandon some beloved belongings. I was reluctant to look at the items that were taken away by the staff, shed tears of heartache, while following my father to the next process. A few minutes before take-off, we were lucky to catch the plane. Sitting on the plane, we took a long breath of relief.

          經(jīng)過(guò)16個(gè)小時(shí)的長(zhǎng)途飛行,我們終于到達(dá)了香港國(guó)際機(jī)場(chǎng)。爸爸本想安排我們到機(jī)場(chǎng)貴賓室休息,可是那里也擠滿了戴口罩的旅客,空氣也不新鮮。相反,外面普通的候機(jī)廳旅客寥寥無(wú)幾。于是我們找了一個(gè)既通風(fēng)又偏僻的角落坐下,休息了起來(lái)。

          After 16 hours of long flight, we finally arrived at Hong Kong International Airport. Dad would have arranged for us to have a rest in the VIP room of the airport, but it was also full of tourists wearing masks and the air was not fresh. On the contrary, there are few passengers in the general waiting hall outside. So we found a corner that was both airy and remote to sit down and have a rest.

          3月21日,我們乘坐中國(guó)東方航空前往上海。空姐熱情地帶我們就座,而且給我們安排了最后的位置。爸爸告訴我們,在這種肺炎疫情下,最后排應(yīng)該是最安全的。飛機(jī)上所有旅客都佩戴了口罩,相反從愛(ài)丁堡飛往香港的卡塔爾航班上,很少人佩戴口罩。在這種溫馨的環(huán)境下,我很快就睡著了。

          On March 21, we took China Eastern Airlines to Shanghai. The stewardess took us to our seats enthusiastically, and arranged the final position for us. Dad told us that in this case of pneumonia, the last row should be the safest. All passengers on the plane wear masks. On the Qatari flight from Edinburgh to Hong Kong, on the contrary, few people wear masks. In this warm environment, I soon fell asleep.

          當(dāng)我醒來(lái)時(shí),飛機(jī)已經(jīng)到達(dá)上海虹橋機(jī)場(chǎng)了。空乘人員要求我們填幾張調(diào)查表,然后分批下機(jī)進(jìn)行檢疫。平時(shí)只需要十幾分鐘的出關(guān)時(shí)間,花了我們幾乎兩個(gè)小時(shí)的時(shí)間??粗鴻z疫人員穿著厚重的防護(hù)服,汗流浹背,讓我們這些回國(guó)人員有些過(guò)意不去。

          When I woke up, the plane had arrived at Shanghai Hongqiao Airport. The flight attendants asked us to fill in several questionnaires and then disembark in batches for quarantine. Usually, it only takes about ten minutes to get out of the customs. It takes us almost two hours. Looking at the quarantine personnel wearing heavy protective clothing and sweating, let's go back home a little upset.

          因?yàn)樵陲w機(jī)上等待了三個(gè)小時(shí),再加上出關(guān)檢疫,最終沒(méi)有趕上上海至長(zhǎng)沙的飛機(jī),我們只好在上海市政府提供的免費(fèi)隔離酒店住一晚上。幾名志愿者帶我們上了一輛前往隔離酒店的巴士,志愿者給每個(gè)人都發(fā)了一張第二天的行程單,方便他們安排車(chē)輛護(hù)送大家轉(zhuǎn)高鐵或飛機(jī)。志愿者熱誠(chéng)地給我們安排了房間和晚餐。

          Because we waited for three hours on the plane, coupled with customs clearance and quarantine, and finally failed to catch the plane from Shanghai to Changsha, we had to stay in the free quarantine hotel provided by the Shanghai municipal government for one night. Several volunteers took us on a bus to the isolation hotel. They gave everyone a itinerary for the next day, so that they could arrange vehicles to escort everyone to the high-speed rail or the plane. Volunteers enthusiastically arranged rooms and dinner for us.

          3月22日,天還蒙蒙亮,我們就起床了。本來(lái)打算從上海飛往長(zhǎng)沙,然后再坐高鐵到郴州的爺爺奶奶家,爸爸只好改簽了上海至郴州的高鐵票。工作人員安排得很周到,除了幫我們的行李消毒,測(cè)體溫,還在高鐵站給我們境外回歸人員安排了專門(mén)的隔離點(diǎn)。

          On March 22, when it was still dark, we got up. Originally, I planned to fly from Shanghai to Changsha, and then take the high-speed rail to Chenzhou's grandparents' home. My father had to sign a ticket for the high-speed rail from Shanghai to Chenzhou. The staff are well arranged. In addition to disinfecting our luggage and taking our temperature, they also arranged special isolation points for our overseas returnees at the high-speed railway station.

          工作人員檢查了我們的護(hù)照,帶我們上了車(chē)票對(duì)應(yīng)的車(chē)次和車(chē)廂。這時(shí),一位乘務(wù)員走過(guò)來(lái)耐心地詢問(wèn)我們的情況,“你們從哪個(gè)國(guó)家回來(lái),要去哪里,有沒(méi)有不舒服……”。又經(jīng)過(guò)了四個(gè)小時(shí),我們到達(dá)了長(zhǎng)沙南高鐵站。馬上就有工作人員交接,安排我們?cè)谝粋€(gè)人少的地方候車(chē)。通過(guò)他們進(jìn)一步的交接,我們終于坐上了從長(zhǎng)沙開(kāi)往郴州的高鐵。在高鐵上,乘務(wù)員友好地和我們交談,不知不覺(jué)我們到達(dá)了郴州西站。

          The staff checked our passports and took us on the train number and carriage corresponding to the ticket. At this time, a stewardess came to ask us patiently," which country are you coming back from, where are you going, are you uncomfortable...". After another four hours, we arrived at Changsha south high speed railway station. There will be staff handover immediately, and we will be arranged to wait in a place with few people. Through their further handover, we finally got on the high-speed railway from Changsha to Chenzhou. On the high-speed railway, the flight attendants talked with us friendly and unconsciously we arrived at Chenzhou west station.

          按照郴州市政府規(guī)定,我們必須在酒店隔離十四天,才能去爺爺奶奶家。酒店工作人員和當(dāng)?shù)蒯t(yī)務(wù)人員非常熱情,耐心地幫我們登記、量體溫和消毒,讓我們有賓至如歸的感覺(jué)。在酒店隔離期間,還有其他身穿防護(hù)服的志愿者幫我們送一日三餐。頓時(shí),我心想:祖國(guó)這么強(qiáng)大,如此有條不紊地抗擊疫情,怎么不可能有效地控制病毒的蔓延呢?

          According to Chenzhou Municipal government, we must be isolated in the hotel for 14 days before we can go to grandparents' home. Hotel staff and local medical staff are very enthusiastic, patiently help us to register, take temperature and disinfect, let us feel at home. During the hotel isolation, other volunteers in protective clothing helped us deliver three meals a day. Suddenly, I thought to myself: how can it be impossible to effectively control the spread of the virus in such a strong and orderly way to fight against the epidemic?

          四天的長(zhǎng)途跋涉,跨國(guó)征程勞頓,比起在一線奮戰(zhàn)的白衣天使們和防疫工作人員,根本就不算什么了,而且他們已經(jīng)奮戰(zhàn)了好幾個(gè)月了啊!

          The four-day Trek and cross-border journey of Lawton are nothing compared with the white angels and anti epidemic workers who are fighting on the front line. Moreover, they have been fighting for months!

          寫(xiě)到這里,我想說(shuō):陽(yáng)光總在風(fēng)雨后,堅(jiān)持就是勝利!辛苦了,白衣天使們!加油,武漢!加油,中國(guó)!

          Write here, I want to say: sunshine always after the wind and rain, adhere to is victory! Hard work, angels in white! Come on, Wuhan! Come on, China!

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          英語(yǔ)作文

          更三高考為各位高中生整理了高中英語(yǔ)作文素材,高中英語(yǔ)作文范文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)